荀子

首页 » 常识 » 灌水 » 如何来摆脱这种困惑
TUhjnbcbe - 2020/9/11 10:45:00

一个企业,必须承担起一定的社会;一个食品企业,更要承担起关


  淘宝商城昨日宣布与一号店、银泰、库巴、乐淘等在内的38家垂直B2C企业达成战略合作,并推出新战略,将其平台对所有零售形态开放,以构建一个包括品牌商、供货商、零售商以及包括物流商在内的各类第三方服务商组成的新B2C生态系统。


吸收,即是译者“侵入”原作,将从原作中“提取”出来的东西在译作中加以呈现。原文已被“改头换面”,即用译语文字表达且赋予译者自己的想法。如上文提到,《追风筝的人》一书讲述的是阿富汗的故事,书中出现大量蕴含穆斯林文化词和文化负载词,而这些词对于生活在汉文化中的大多数中文读者来说比较陌生。因此,译者在处理之时,必须先基于自己的文化意识和积累理解这些词,然后用易于中文读者理解的方式将这些词译给中文读者,同时达到英文读者或阿富汗读者理解原作的效果。

1
查看完整版本: 如何来摆脱这种困惑