荀子

首页 » 常识 » 预防 » 荀子六
TUhjnbcbe - 2023/5/26 21:36:00
白灵片价格 http://m.39.net/news/a_9579884.html

译注:方勇李波

出版:中华书局

不苟

君子絜其辩而同焉者合矣,善其言而类焉者应矣。故马鸣而马应之,非知也,其势然也。故新浴者振其衣,新沐者弹其冠,人之情也。其谁能以己之潐潐,受人之掝掝哉!

译文:君子洁身自好,那么志同道合的人就会聚集过来;言论美好,那么有相同观点的人就会响应。所以马叫就有马来应和,牛叫就有牛来应和,并不是因为它们有智慧,客观形势就是这样。所以刚洗过澡的人会抖抖自己的衣服,刚洗过头的人会弹弹自己的帽子,这是人之常情。谁愿意以自己的明察接受别人的昏昧呢!

君子养心莫善于诚,致诚则无它事矣,唯仁之为守,唯义之为行。诚心守仁则形,形则神,神则能化矣;诚心行义则理,理则明,明则能变矣。变化代兴,谓之天德。天不言而人推高焉,地不言而人推厚焉,四时不言而百姓期焉。夫此有常,以至其诚者也。君子至德,嘿然而喻,未施而亲,不怒而威。夫此顺命,以慎其独者也。善之为道者,不诚则不独,不独则不形,不形则虽作于心,见于色,出于言,民犹若未从也,虽从必疑。天地为大矣,不诚则不能化万物;圣人为知矣,不诚则不能化万民;父子为亲矣,不诚则疏;君上为尊矣,不诚则卑。夫诚者,君子之所守也,而*事之本也。唯所居以其类至,操之则得之,舍之则失之。操而得之则轻,轻则独行,独行而不舍则济矣。济而材尽,长迁而不反其初,则化矣。

译文:君子修养身心没有比真诚更好的了,达到真诚就不用从事其他的事情了,只要坚守仁爱,奉行道义就行了。真心实意地坚守仁爱,仁爱就会表现在行动上,表现在行动上就显得神明,显得神明就会化育万物;真心实意地奉行道义,做事就会有条理,有条理就明白易知,明白易知就能使人改变。改变和感化交相作用,这就叫做天然的德行。上天不说话而人们都仰慕它高远,大地不说话而人们都仰慕它深厚,四季不说话而人们知道它们的变化。因为它们有各自的规律,所以才达到了真诚。君子有了至高的德行,虽然默不作声人们也会明白,没有布施恩惠人们也来亲近,不用发怒也有威严。这是因为他顺从天命,真诚地专一于仁义。要做行道的人,不真诚就不能专一于仁义,不能专一于仁义,他的德行就不能表现在外面,德行不能表现在外面,那么即使发自内心,表现在脸色上,从嘴巴中说出来,人们也不会顺从他,即使顺从他也会产生怀疑。天地算是大的了,不真诚就不能化育万物;圣人算是聪明的了,不真诚就不能感化万民;父子算是亲密的了,不真诚就会疏远;君主算是尊贵的了,不真诚就不会受到尊敬。真诚,是君子所坚守的,也是*事的根本。只有坚守真诚同类才会聚拢来,保持真诚就会得到同类,舍掉真诚就会失去同类。保持真诚,获得同类就会轻松不费力,轻松不费力就会专心于仁义,专心于仁义而不舍弃就会成功。成功了就会人尽其才,永远使人向善而不返回到本性,那么人们就被教化了。

君子位尊而志恭,心小而道大,所听视者近而所闻见者远。是何邪?则操术然也。故千人万人之情,一人之情是也;天地始者,今日是也;百王之道,后王是也。君子审后王之道而论于百王之前,若端拜而议。推礼义之统,分是非之分,总天下之要,治海内之众,若使一人,故操弥约而事弥大。五寸之矩,尽天下之方也。故君子不下室堂而海内之情举积此者,则操术然也。

译文:君子地位尊贵而态度谦恭,心虽小但志向远大,所听到、所看到的很近但见多识广。这是为什么呢?是因为所用的方法使他这样。所以千人万人的性情,就是一个人的性情;天地开始时的样子,就是今天的样子;百代帝王的治国之道,和后代帝王是一样的。君子审察后代帝王的治国之道,再去评论古时百代帝王的治国之道,就好似端坐拱手来议论一样从容不迫。推原礼义的纲领,分清是非的界限,总揽天下的戍要,治理天下百姓,就像役使一人一样,所以使用的方法越简单而成就的事业就越大。五寸大小的曲尺,可以穷尽天下所有的方形。所以君子不用离开室堂而天下的情况都汇集到这里,是因为使用的方法才这样的。

有通士者,有公士者,有直士者,有悫士者,有小人者。上则能尊君,下则能爱民,物至而应,事起而辨,若是,则可谓通士矣。不下比以暗上,不上同以疾下,分争于中,不以私害之,若是,则可谓公士矣。身之所长,上虽不知,不以悖君;身之所短,上虽不知,不以取赏,长短不饰,以情自竭,若是,则可谓直士矣。庸言必信之,庸行必慎之,畏法流俗而不敢以其所独甚,若是,则可谓悫士矣。言无常信,行无常贞,唯利所在,无所不倾,若是,则可谓小人矣。

译文:有通达之士,有公正之士,有耿直之士,有忠厚之士,还有小人。对上能尊重君主,对下能爱护百姓,事情来了能够应付,事情发生了能够处理,像这样,就可以称为通达之士。不与下面的人勾结来欺骗君主,不向上苟合君主残害臣民,在分争中保持公正,不以个人私利损害别人,像这样,就可以称为公正之士。自己的优点,君主虽然不知道,并不因此怨恨;自己的缺点,君主虽然不知道,也不因此骗取奖赏,优点、缺点不加掩饰,全都如实地表露出来,像这样,就可以称为耿直之士。日常的言论必定诚实可信,日常的行为必定谨慎小心,不敢效法流俗,也不敢自以为是,像这样,就可以称为忠厚之士。说话经常不讲信用,行为经常不忠贞,只要有利可图,无所不做,像这样,就可以称为小人。

公生明,偏生暗,端悫生通,诈伪生塞,诚信生神,夸诞生惑。此六生者,君子慎之,而禹、桀所以分也。

译文:公正产生光明,偏私产生黑暗,端正忠厚产生通达,奸诈虚伪产生闭塞,真诚可信产生神明,虚夸妄诞产生惑乱。这六种情况,君子要慎重地对待,这也是禹和桀不同的地方。

欲恶取舍之权:见其可欲也,则必前后虑其可恶也者;见其可利也,则必前后虑其可害也者;而兼权之,孰计之,然后定其欲恶取舍。如是,则常不失陷矣。凡人之患,偏伤之也。见其可欲也,则不虑其可恶也者;见其可利也,则不顾其可害也者。是以动则必陷,为则必辱,是偏伤之患也。

译文:喜爱还是厌恶、获取还是舍弃的衡量标准是:看见自己喜欢的东西,就一定要前前后后考虑它可恶的一面;看见有利可图的事情,就一定要思前想后考虑它有害的一面;一定要两方面权衡,深思熟虑,然后再决定喜欢还是厌恶、获取还是舍弃。像这样,就不会经常失败了。大凡人们的祸患,往往都是片面性伤害了他们。看见喜欢的东西,就不考虑它可恶的一面;看见有利可图的事情,就不考虑它有害的一面。因此一行动就必定会失败,做事就必定会受辱,这是片面性造成的祸患。

人之所恶者,吾亦恶之。夫富贵者则类傲之,夫贫贱者则求柔之,是非仁人之情也,是奸人将以盗名于晻世者也,险莫大焉。故曰:盗名不如盗货,田仲、史鰌不如盗也。

译文:人们所厌恶的,我也厌恶。对于富贵的人统统蔑视,对于贫穷的人一味屈从,这并不是仁人的性情,是奸恶之徒在黑暗的乱世中盗取名誉的手段,用心没有比这更险恶的了。所以说:盗取名誉的人还不如盗取财货的人。田仲、史鰌连盗贼还不如。

1
查看完整版本: 荀子六