荀子

首页 » 常识 » 预防 » 荀子五六
TUhjnbcbe - 2023/5/26 21:35:00

译文:方勇李波

出版:中华书局

爰有大物,非丝非帛,文理成章。非日非月,为天下明。生者以寿,死者以葬,城郭以固,三军以强。粹而王,驳而伯,无一焉而亡。臣愚不识,敢请之王。王曰:此夫文而不采者与?简然易知而致有理者与?君子所敬而小人所不者与?性不得则若禽兽,性得之则甚雅似者与?匹夫隆之则为圣人,诸侯隆之则一四海者与?致明而约,甚顺而体,请归之礼。礼

译文:这里有个大东西,既不是丝也不是帛,却纹理清晰,蔚然成章。不是太阳也不是月亮,却给天下带来光明。活着的人靠他长寿,死去的人靠他埋葬,城郭靠他来巩固,军队靠它来强大。完全按照它的要求去做就可以称王,不完全按照它的要求去做也可以称霸,一点不按它的要求去做就会灭亡。我愚昧而不认识它,大胆请教君王。君王说:它有文饰而不华丽吧?简单易知而非常有条理吧?君子敬重它而小人否定它吧?人性得不到它就像禽兽,得到它就非常端正吧?普通人崇尚它就会成为圣人,诸侯崇尚它就会统一天下吧?极其明确而简约,非常顺理而得体,把它归结为礼吧。——礼

皇天隆物,以示下民,或厚或薄,帝不齐均。桀、纣以乱,汤、武以贤。涽涽淑淑,皇皇穆穆,周流四海,曾不崇日。君子以修,跖以穿室。大参乎天,精微而无形。行义以正,事业以成。可以禁暴足穷,百姓待之而后宁泰。臣愚不识,愿问其名。曰:此夫安宽平而危险隘者邪?修洁之为亲而杂污之为狄者邪?甚深藏而外胜敌者邪?法禹、舜而能弇迹者邪?行为动静,待之而后适者邪?血气之精也,志意之荣也,百姓待之而后宁也,天下待之而后平也,明达纯粹而无疵也,夫是之谓君子之知,知

译文:上天降下一种东西,施予给百姓,有的丰厚、有的微薄,常常不平均。桀、纣因它而混乱,汤、武因它而贤能。有的浑浑沌沌、有的清清明明,有的盛大、有的细微,它遍行天下,还不到一天的时间。君子用它来修行,盗跖用它来行窃。它和天一样高大,精微而无影无形。德行道义靠它来端正,事业靠它来成功。可以用它来禁止暴行,使穷人富裕,百姓靠它然后才能安定太平。我愚昧而不认识它,希望问一下它的名称。回答说:它使宽厚平和的安全而使阴险狭隘的危险吧?亲近洁身自好的而疏远杂乱污秽的吧?深深地藏在心中而对外能战胜敌人吧?效法禹、舜而能沿袭他们的道路吧?一举一动,依靠它才能恰当吧?它是血气的精华,是思想的花朵,百姓依靠它然后才安宁,天下依靠它然后才太平,它明白通达纯粹而没有瑕疵,这就叫做君子的智慧——智

有物于此,居则周静致下,动则綦高以钜。圆者中规,方者中矩。大参天地,德厚尧、禹。精微乎毫毛,而大盈乎大。忽兮其极之远也,攭兮其相逐而反也,卬卬兮天下之咸蹇也。德厚而不捐,五采备而成文。往来惛惫,通于大神,出入甚极,莫知其门。天下失之则灭,得之则存。弟子不敏,此之愿陈,君子设辞,请测意之。曰:此夫大而不塞者与?充盈大宇而不窕,入郄穴而不逼者与?行远疾速而不可托讯者与?往来惛惫而不可为固塞者与?暴至杀伤而不亿忌者与?功被天下而不私置者与?托地而游宇,友风而子雨。冬日作寒,夏日作暑。广大精神,请归之云。云

译文:这里有种东西,停留时就静静地弥漫在地面,运动时高高在上广大无边。圆的合乎圆规的法度,方的合乎曲尺的要求。它的广大可以和天地相匹配,道德比尧、舜还高尚。它小的时候比毫毛还细微,大的时候充满整个宇宙。它能迅速地达到很远很远,旋转时互相追逐而来回往返,它高高聚集天下就得到润泽。它道德深厚而不遗弃一人,五种色彩具备而成为美丽的文饰。它往来隐藏,变化如神,出入迅速,没有人知道它来自何处。天下失去它就灭亡,得到它就生存。弟子不聪明,愿意把它陈述出来,君子设立这一隐辞,请猜猜它的名字。回答说:它广大而不会堵塞吧?充满整个宇宙而不留空隙,进入隙穴而不觉得狭窄吧?它行得远跑得快而不能托人带口信吧?来往隐蔽而不能被堵塞吧?它突然而至杀伤万物而毫无顾忌吧?功德覆盖天下而不自以为有德吧?它依托大地而在宇宙空间游荡,以风为友,以雨为子。使得冬天寒冷,夏天酷热。它广大无边,至精至神,就把它归结为云吧。——云

有物于此,兮其状,屡化如神。功被天下,为万世文。礼乐以成,贵贱以分。养老长幼,待之而后存。名号不美,与暴为邻。功立而身废,事成而家财。弃其耆老,收其后世。人属所利,飞鸟所害。臣愚而不识,请占之五泰。五泰占之曰:此夫身女好而头马首者与?屡化而不寿者与?善壮而拙老者与?有父母而无牝牡者与?冬伏而夏游,食桑而吐丝,前乱而后治,夏生而恶暑,喜湿而恶雨。蛹以为母,蛾以为父。三俯三起,事乃大已。夫是之谓蚕理。蚕

译文:这里有种东西,它样子赤身裸体,多次变化奇妙如神,功劳覆盖天下,成为万代的文饰。礼乐靠它完成,贵贱靠它区分。奉养老人抚育孩子,依靠它来完成。它的名字不好听,和暴邻近。功劳建立而自身被废弃,事业成功而家庭遭破坏。它的老人被丢弃,后一代被收留。它对人类有利,却被飞鸟伤害。我愚昧不认识它,请让五泰来占卜。五泰占卜说:它身体柔媚而头像马头吧?多次变化而不长寿吧?壮年被善待而老年被抛弃吧?有父母而没有雌雄吧?冬天隐伏而夏天活动,吃桑叶而吐细丝,前面混乱而后面有条理,夏天生长而厌恶酷暑,喜欢湿润却厌恶下雨。把蛹作为母亲,把蛾作为父亲。三次睡眠三次苏醒,事情才算完成。这就是蚕的道理。——蚕

有物于此,生于山阜,处于室堂。无知无巧,善治衣裳。不盗不窃,穿窬而行。日夜合离,以成文章。以能合从,又善连衡。下覆百姓,上饰帝王。功业甚博,不见贤良。时用则存,不用则亡。臣愚不识,敢请之王。王曰:此夫始于钜,其成功小者邪?长其尾而锐其剽者邪?头铦达而尾赵缭者邪?一往一来,结尾以为事。无羽无翼,反复甚极。谓生而事起,尾邅而事已。簪以为父,管以为母。既以缝表,又以连里。夫是之谓箴理。箴

译文:有种东西在这里,生长在山岗中,放在屋子里。没有智慧没有技巧,善于缝制衣裳。它不偷也不窃,但要穿洞而行。日日夜夜使分离的连在一起,来制成各种花纹。它既能竖着相连,又能横着相连。下能覆育百姓,上能装饰帝王。功业非常博大,却不显示自己贤良。用它时就存在,不用它时就隐藏。我愚昧不认识它,大胆请教一下君王。君王说:它开始制作时很大,制成时很小吧?它的尾巴很长而末端很锐利吧?头部很尖锐而末尾很细长吧?一来一去,尾部打结才开始。它没有羽毛、没有翅膀,往返来回很迅速。有了尾部工作开始,尾部盘圈打结工作就结束。簪是它的父亲,管是它的母亲。既可以缝外表,又可以缝衣里。这就是关于针的道理。——针

天下不治,请陈佹诗:天地易位,四时易乡。列星殒坠,旦暮晦盲。幽晦登昭,日月下藏。公正无私,反见纵横;志爱公利,重楼疏堂;无私罪人,憼革贰兵。道德纯备,谗口将将。仁人绌约,敖暴擅强。天下幽险,恐失世英。螭龙为蝘蜓,鸱枭为凤皇。比干见刳,孔子拘匡。昭昭乎其知之明也,郁郁乎其遇时之不祥也,拂乎其欲礼义之大行也,暗乎天下之晦盲也。皓天不复,忧无疆也。千岁必反,古之常也。弟子勉学,天不忘也。圣人共手,时几将矣。与愚以疑,愿闻反辞。其小歌曰:念彼远方,何其塞矣。仁人绌约,暴人衍矣。忠臣危殆,谗人服矣。琁、玉、瑶、珠,不知佩也。杂布与锦,不知异也。闾娵、子奢,莫之魅也。嫫母、力父,是之喜也。以盲为明,以聋为聪;以危为安,以吉为凶。呜呼上天,曷维其同!

译文:天下不安定,请让我陈述怪异的诗:天地改变了位置,四时颠倒了方向。天上的星星都坠落,白天晚上都昏暗。阴暗的小人登上了显位,像日月一样的君子却要隐藏。内心公正无私,反被说成是反复无常;一心为公,却被说成是索要高楼大堂;不以私心加罪别人,却被作为敌人来严防。道德纯洁完备,却受到谗人的诽谤。仁人被罢免穷困,骄横残暴却到处逞强。天下黑暗凶险,恐怕要失掉时代的精英。蛟龙被看作壁虎,猫头鹰被说成是凤凰。比干被剖腹挖心,孔子在匡被居困。他们的智慧是多么的明亮啊,遇到了不祥的世道是多么惆怅,多么光辉灿烂啊,他们想把礼义到处推广,而天下是这么的黑暗。皓天一去不复返,忧愁无边无沿。久则必返,古时的常理是这样。弟子勤勉努力吧,上天不会把你们忘。圣人正拱手等待,时机即将来到。我愚昧又疑惑,愿意听到反复地陈说。小歌中唱到:想到那遥远的地方,是多么的闭塞。仁人被罢绌遭穷困,残暴之徒却自由自在。忠臣遇危险,谗人受重用。美玉珠宝,不知佩带。粗布和锦帛,也不知分别。闾娵、子奢,没有人为他们做媒。嫫母、力父,却被人喜爱。把瞎子说成是目明,把聋子说成是耳聪;把危险说成安全,把吉祥说成凶险。呜呼苍天,我怎么能和他们混同!

1
查看完整版本: 荀子五六