荀子

注册

 

发新话题 回复该主题

荀子三五 [复制链接]

1#
白蚀 http://m.39.net/disease/a_9338473.html

译注:方勇李波

出版:中华书局

议兵

“礼者,治辨之极也,强国之本也,威行之道也,功名之总也。王公由之,所以得天下也;不由,所以陨社稷也。故坚甲利兵不足以为胜,高城深池不足以为固,严令繁刑不足以为威,由其道则行,不由其道则废。楚人鲛革犀兕以为甲,鞈如金石,宛钜铁釶,惨如蜂虿,轻利僄遬,卒如飘风,然而兵殆于垂沙,唐蔑死,庄蹻起,楚分而为三四。是岂无坚甲利兵也哉?其所以统之者非其道故也。汝、颍以为险,江、汉以为池,限之以邓林,缘之以方城,然而秦师至而鄢、郢举,若振槁然。是岂无固塞隘阻也哉?其所以统之者非其道故也。纣刳比干,囚箕子,为炮烙刑,杀戮无时,臣下懔然莫必其命,然而周师至而令不行乎下,不能用其民。是岂令不严、刑不繁也哉?其所以统之者非其道故也。古之兵,戈矛弓矢而已矣,然而敌国不待试而诎;城郭不辨,沟池不拑,固塞不树,机变不张,然而国晏然不畏外而明内者,无它故焉,明道而分钧之,时使而诚爱之,下之和上也如影响,有不由令者然后诛之以刑。故刑一人而天下服,罪人不由其上,知罪之在己也。是故刑罚省而威流,无它故焉,由其道故也。古者帝尧之治天下也,盖杀一人、刑二人而天下治。传曰:‘威利而不试,刑错而不用。‘此之谓也。

译文:“礼,是治理国家的最高准则,是使国家强大的根本,是威力盛行天下的途径,是建立功名的纲要。天子诸侯遵循它,就能得到天下;不遵循它,就会毁掉社稷。所以坚固的铠甲和锐利的兵器不足以取得胜利,高高的城墙和深深的护城河不足以坚不可破,严厉的法令和繁多的刑罚不足以威吓人民,遵循礼义之道就通行,不遵循礼义之道就失败。楚国人用鲨鱼皮、犀兕皮制成铠甲,坚硬得就像金石一样,宛地的钢铁制成的矛,厉害得如同毒蝎一样,士兵行动轻快敏捷,迅速得就像旋风一样,然而兵败垂沙,唐蔑战死,庄蹻起兵反叛,楚国就四分五裂了。这难道是没有坚甲利兵吗?是因为他用来统治的办法并不是礼义之道的缘故啊!楚国以汝水、颍水作为天险,以长江、汉水作为护城河,用邓林作为屏障,用方城作为围墙,然而秦国的军队一到而鄢、郢就被攻陷了,就像摇落枯树叶一样。这难道是因为没有坚固的要塞和险阻吗?是因为他用来统治的办法并不是礼义之道的缘故啊!商纣王将比干剖腹挖心,囚禁了箕子,制造了炮烙的酷刑,杀人随便,臣下心惊肉跳,不知是否能保住性命,然而周军一到而*令就不能在下面执行了,也不能役使他的人民了。这难道是*令不严厉、刑罚不繁多吗?是因为他用来统治的办法并不是礼义之道的缘故啊!古时的兵器,只不过是戈、矛、弓、箭罢了,然而不等使用就使敌国屈服了;城郭不修理,护城河不挖掘,要塞不设立,权谋机变不施展,然而国家安然不畏外敌而且非常巩固,这没有别的原因,是因为实行了礼义之道而用等级名分来协调,按时使用民力而真诚地爱护他们,人民和君主如影随形、如响随声,有不遵从命令的然后用刑罚惩治。所以惩治一人而天下就顺服,犯罪的也不怨恨他的君主,知道罪过在于自己。所以刑罚简省而威力强大,这没有别的原因,是因为遵循了礼义之道的缘故。古时帝尧治理天下,只杀了一人、惩处了两人而天下就得到治理。古书上说:‘威势勇猛却不使用,刑罚设置而不施行。‘说的就是这个道理。

“凡人之动也,为赏庆为之,则见害伤焉止矣。故赏庆、刑罚、势诈不足以尽人之力,致人之死。为人主上者也,其所以接下之百姓者无礼义忠信,焉虑率用赏庆、刑罚、势诈除阸其下,获其功用而已矣。大寇则至,使之持危城则必畔,遇敌处战则必北,劳苦烦辱则必犇,霍焉离耳,下反制其上。故赏庆、刑罚、势诈之为道者,佣徒鬻卖之道也,不足以合大众,美国家,故古之人羞而不道也。故厚德音以先之,明礼义以道之,致忠信以爱之,尚贤能以次次之,爵服庆赏以申之,时其事、轻其任以调齐之,长养之,如保赤子。*令以定,风俗以一,有离俗不顾其上,则百姓莫不敦恶,莫不毒孽,若祓不祥,然后刑于是起矣。是大刑所以加也,辱孰大焉?将以为利焉?则大刑加焉,身苟不狂惑戆陋,谁睹是而不改也哉?然后百姓晓然皆知修上之法,像上之志而安乐之。于是有能化善、修身、正行、积礼义、尊道德,百姓莫不贵敬,莫不亲誉,然后赏于是起矣。是高爵丰禄之所加也,荣孰大焉?将以为害也?则高爵丰禄以持养之,生民之属,孰不愿也?雕雕焉县贵爵重赏于其前,县明刑大辱于其后,虽欲无化,能乎哉?故民归之如流水,所存者神,所为者化而顺。暴悍勇力之属为之化而愿,旁辟曲私之属为之化而公,矜纠收缭之属为之化而调,夫是之谓大化至一。《诗》曰:‘王犹允塞,徐方既来。‘此之谓也。

译文:“大凡人们的行动,为了奖赏才去做的,那么看到自己的利益受到损害就会停止。所以奖赏、刑罚、权势欺诈不足以使人竭尽全力,以致献出生命。作为君主的,对待百姓不用礼义忠信,大抵只是使用奖赏、刑罚、权势欺诈威逼他们,获得他们的功用罢了。强大的敌人来临,让他们坚守危城就一定会叛变,遇到敌人进行战斗就一定会失败,安排劳苦烦琐的事情就一定会逃跑,涣然离散,人民反过来挟制了君主。上所以奖赏、刑罚、权势欺诈作为一种方法,实际上是雇佣人出卖力气的方法,不能团结大众,治理好国家,所以古人耻于这样做。因此,要加强道德声望来引导人民,明确礼义来指导人民,务求忠信来爱护人民,尊崇贤人,使用能人来安置人民,用爵位、服饰、奖赏来激励他们,依据时节安排事务、减轻他们的负担来调节他们,养育他们,就像保护婴儿一样。*令已经确定,风俗已经一致,有背离风俗而不顺从他的君主的,那么百姓就没有不怨恨厌恶他的,没有不认为他是祸害妖孽的,就像驱除不祥一样铲除他,然后刑罚从此兴起了。这种人是大刑所施加的对象,耻辱还有比这更大的吗?认为这有利吗?但大刑加在身上了,如果不是狂惑鄙陋的人,谁看到这种情况会不改过呢?然后百姓都清楚地知道遵循君上的法令,依从君主的意志而安心快乐,于是有能够改恶从善、修养身心、端正行为、奉行礼义、尊重道德的,百姓没有不重视尊敬他的,没有不亲近赞誉他的,然后奖赏从此兴起了。这种人是高官厚禄所授予的对象,荣誉还有比这更大的吗?认为这有害吗?但高官厚禄来供养他,凡是人,谁不愿意呢?清楚明白地把高官重赏摆在他的前面,把严明的刑罚和最大的耻辱放在他的后面,即使不想变好,可能吗?所以人民归顺他就像流水一样,凡是到过的地方都得到全面治理,凡是施行的地方都得到教化而顺从。凶暴、强悍、勇猛、强壮的人得到教化而忠厚,偏颇、邪僻、自私的人得到教化而公正,急躁、暴戾的人得到教化而心平气和,这就叫做最高教化的极点。《诗经》中说:‘王道遍行天下,徐国也来归顺。‘说的就是这个情况。

“凡兼人者有三术:有以德兼人者,有以力兼人者,有以富兼人者。彼贵我名声,美我德行,欲为我民,故辟门除涂以迎吾入,因其民,袭其处,而百姓皆安,立法施令莫不顺比,是故得地而权弥重,兼人而兵俞强,是以德兼人者也;非贵我名声也,非美我德行也,彼畏我威,劫我势,故民虽有离心,不敢有畔虑,若是,则戎甲俞众,奉养必费,是故得地而权弥轻,兼人而兵俞弱,是以力兼人者也;非贵我名声也,非美我德行也,用贫求富,用饥求饱,虚腹张口来归我食,若是,则必发夫掌窌之粟以食之,委之财货以富之,立良有司以接之,已期三年,然后民可信也,是故得地而权弥轻,兼人而国俞贫,是以富兼人者也。故曰:以德兼人者王,以力兼人者弱,以富兼人者贫。古今一也。

译文:“凡是兼并他国的君主有三种方法:有用道德兼并他国的,有用武力兼并他国的,有用财富兼并他国的。那些国家的人民尊重我的名声,称赞我的德行,想做我的臣民,所以打开城门清扫道路来迎接我入城,我顺从该国人民的习俗,不改变他们的住处,百姓都安定,制定的法律与颁布的命令没有不顺从的,所以得到土地而权利更大,兼并别国而兵力更强,这是用道德兼并他国。那些国家的人民不尊重我的名声,不称赞我的德行,只是惧怕我的威力,迫于我的权势,所以他们虽然有离去之心,却不敢有背叛的想法,像这样,那么兵士就会越来越多,供养花费越来越大,所以得到土地而权力更轻,兼并他国而兵力更弱,这是用武力兼并他国;那些国家的人民不尊重我的名声,不称赞我的德行,因为贫穷追求财富,因为饥饿追求温饱,空着肚子张着嘴巴来投奔我求食,像这样,那么就一定拿粮仓、地窖里的粮食来喂养他们,送给他们钱财货物使他们富裕,设立善良的官吏来接待他们,三年之后,这些人民才可信任,所以得到土地而权力更轻,兼并他国而国家更贫穷,这是用财富兼并他国。所以说:用道德兼并他国的就称王,用武力兼并他国的就衰弱,用财富兼并他国的就贫穷。古今是一样的。

“兼并易能也,唯坚凝之难焉。齐能并宋而不能凝也,故魏夺之;燕能并齐而不能凝也,故田单夺之;韩之上地,方数百里,完全富足而趋赵,赵不能凝也,故秦夺之。故能并之而不能凝,则必夺;不能并之而又不能凝其有,则必亡。能凝之,则必能并之矣。得之则凝,兼并无强。古者汤以薄,武王以滈,皆百里之地也,天下为一,诸侯为臣,无它故焉,能凝之也。故凝士以礼,凝民以*,礼修而士服,*平而民安。士服民安,夫是之谓大凝,以守则固,以征则强,令行禁止,王者之事毕矣。”

译文:“兼并他国容易做到,只是坚守和巩固它很难。齐国能兼并宋国但不能巩固,所以被魏国夺走了;燕国能兼并齐国但不能巩固,所以被田单夺走了;韩国的上*,方圆数百里,城池完整、府库充足而投奔了赵国,赵国不能巩固,所以被秦国夺走了。因此,能兼并他国,却不能巩固,就一定会被夺走;不能兼并他国又不能巩固已有的土地,就一定灭亡。能巩固本国,就一定能兼并他国。得到他国的土地而能巩固,再兼并就不会有强大的对手了。古时汤凭借亳地,武王凭借鄗地,都是百里见方的领土,却统一了天下,诸侯臣服,没有别的原因,他们能巩固已取得的土地。所以团结士人要用礼义,团结人民要用*治,礼义美好那么士人就臣服,*治清明那么人民就安定。士人臣服、人民安定,这就叫做最大的凝聚,用来守卫就坚固,用来征伐就强大,有令必行,有禁必止,称王天下的事业就完成了。”

分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题